欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

固有名词的普通化英语(固有名词和普通名词的区别)

发布时间:2024-01-16 02:20:47 英文翻译 952次 作者:翻译网

【问】她在1950年创办了一所乌尔苏拉学院,不知道这是一所什么样的学校?我在乌尔苏拉词典中查错了。我该如何解读它?

【答】这是专有名词的常见用法。乌苏拉是一个女性名字。据英国传说,在匈奴入侵时,科隆有一位女烈士圣乌苏拉与其他11000名处女一起被杀。当专有名词变为形容词时,可以加后缀ine。如拜扎明、卡罗琳、黎凡特等。成立于1537年的天主教女子修道会。其成员以照顾病人和教育年轻女孩为宗旨,以圣乌苏拉为守护神。因此,乌尔苏拉指的是成员。问题中的句子应该翻译成she is in 1950. A Women's College wasFounded in 2001。

固有名词的普通化英语(固有名词和普通名词的区别)

现在我们经常在报纸上看到的沙文主义,指的是盲目的爱国主义,也就是盲目的排外主义,也是来自于人的名字。从前,法国有一位军人尼古拉斯肖文,他视拿破仑为神。这就是这种沙文主义的根源。

所谓黑色剪影(silhouette)源自一位法国部长艾蒂安德西卢埃特(Etienne de Silhouette,1709-1767)的名字,因为他身居要职却完全无能,无能如影子。

从前,伟大的希腊哲学家柏拉图有一个朋友,名叫阿卡德姆斯。他慷慨地允许柏拉图到他家设立讲堂。这就是我们现在所说的学院(研究专业学术的学校)一词的由来。

我们今天吃的三明治起源于18世纪英国赌徒三明治伯爵。由于他嗜赌成性,吃饭时也不离开赌桌,还叫别人拿几片。面包加点肉给他吃,他就发明了这种面包吃肉的吃法。为了纪念他,这种食物就以他的名字命名。

我们的鲜牛奶低温灭菌方法(36摄氏度煮沸半小时)和狂犬病疫苗接种方法称为巴氏灭菌法或巴氏灭菌法,以19世纪法国科学家路易斯巴斯德的名字命名。来。

希腊哲学家伊壁鸠鲁把快乐视为至善,所以我们称享乐主义者为伊壁鸠鲁派或伊壁鸠鲁派,而热爱快乐或注重美食的思想就是伊壁鸠鲁主义。

从专有名词到常用词的变化不仅限于人名,还有很多地名。例如,动词to shanghai=绑架,意思是喝醉酒或服药麻醉,带到船上去当水手。就是绑架的意思。

美国内华达州西部有一座城市叫里诺。因为那里的法院很容易判决离婚,所以去里诺就意味着离婚。根据Weseen编辑的Maurice H. A Dictionary of American Slang,有一个动词Reno-vated=divorced(离婚),但是要注意这个词中的破折号和发音,因为没有破折号,而且第一个音节是发音短,是另一个意思是创新的词。