欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 中文翻译 >详情

可口可乐的中文翻译,可口可乐的中文翻译是什么

发布时间:2024-05-05 04:55:14 中文翻译 0次 作者:翻译网

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于可口可乐的中文翻译的问题,于是小编就整理了3个相关介绍可口可乐的中文翻译的解答,让我们一起看看吧。

可口可乐网络用语啥意思?

可口可乐也有很好喝的意思。

可口可乐的中文翻译,可口可乐的中文翻译是什么

可乐是很常见的一种饮料,也被称为“肥宅快乐水”。

女生请你喝可乐代表什么意思?

首先,如果女生对自己有喜欢倾慕的情感。并且这个时候想要请自己喝一杯可乐,很可能是想有一段时间能够和你单独相处,男生大多数都很爱喝可乐,而可乐价格不贵,不会有请客吃饭这样隆重的感觉,所以喝一杯可乐,很有可能是女生在向你提出邀请,希望能够单独有空间和时间能够在一起相处,也是搞好关系的一种方法。

情场高手的女生,想请你喝可乐就可能是出于一种试探的目的 看看是否你也有想要进一步发展的想法。女生想要请来生喝可乐,更多的是出于一种自然的邀请。在原有的了解基础上,能够通过一杯可乐的时间,深入的了解彼此,拉近彼此之间的距离,也能够向对方展示自己的兴趣爱好等等。

肥宅快乐水是网络流行词。该词指的是“可乐”,而被称为“肥宅快乐水”是因为它可以给肥宅群体带来快乐,并且可以让肥宅保持真正的肥宅必备的属性“肥”。

意思就是把高热量的食物和不健康的生活方式称作“肥宅快乐xxx”,是肥宅的自嘲。因此延伸出了肥宅快乐鸡(炸鸡)、肥宅快乐零食(薯条、爆米花等)。并且还延伸出了“肥宅快乐兽”——猫咪。

可口可乐的中文名字怎么来的?

「可口可乐」这个名字,一直以来被认为世上翻译得最好的名字,既“可口”亦“可乐”,不但保持英文的音,还比英文更有意思。

1884年可口可乐问世后,一直没有理想的中文名称。为此,该公司于1936年在报上刊登启事,公开征求译名,结果旅英华侨蒋彝所译“可口可乐”入选,并得到一笔丰厚奖金。实际上,蒋先生这一鲜为人知的翻译佳话,比起他一生成就,只是小小插曲。

可口可乐名字的由来?

  可口可乐的由来为1886年5月,美国佐治亚州的约翰·彭伯顿医生,正在研究一种不含酒精的饮料作为补品,他将古柯(Coca)的叶子和可乐(Kola)的果实混合在一起,制成了一种深色的液体,后来他发现在液体中加入苏打水口感会更好,就形成了可口可乐。

1886年,美国佐治亚洲亚特兰大市,一家药店的药剂师约翰史蒂芬潘伯顿用古柯叶、可乐果、蔗糖等原料,在自家后院的铜罐里配置出一种咖啡色药水。

这种药水味道可口,类似糖浆,喝后有健脑提神的作用。

药店的记账员弗兰克鲁滨孙把这种饮料中的两种成份古柯叶和可乐果组合成了“可口可乐”这个名字。

后来在药店使用的商业名片上用手写体设计出流畅优雅的商标,凡是拿到名片的人都可以免费得道一杯可乐,人们开始了解可口可乐。

潘伯顿当时绝对没有想到,自己的发明后来居然成为全世界风靡的软饮料。

可口可乐是由美国乔治亚州亚特兰大药剂师约翰·彭伯顿于1885年发明的。

当时他想调配出一种能消除疲劳且有镇静作用和减轻头痛的饮料。他在放入一些糖浆和水后,不小心添加了含有二氧化碳的苏打水,糖浆立即冒起了气泡。冒出的气泡激出了彭伯顿合伙人罗宾逊的灵感,索性就以饮料来销售这种药剂。因为药剂里面含有古柯叶和可乐果的成分,他们把药剂取名为可口可乐。

可口可乐」的名字由来尽管很多不同关于「可口可乐」这个名字的传说,其实「可口可乐」的英文名字是由彭伯顿当时的助手及合伙人会计员罗宾逊命名的。

他自己是一个古典书法家,他认为"两个大写C字会很好看",因此用了"Coca-Cola","coca"是可可树叶子提练的香料,"cola"是可可果中取出的成份。「可口可乐」的商标百多年来一直未有改变。 「可口可乐」中文名字的由来 「可口可乐」这个名字,一直以来被认为世上翻译得最好的名字,既"可口"亦"可乐",不但保持英文的音,还比英文更有意思。原来这个中文名字是由一位上海学者编出来的。「可口可乐」在「1920年代已在上海生产但是没有正式的中文名字,于是当时「可口可乐」专门负责海外业务的「可口可乐」出口公司,在英国登报征求译名。

这位旅英学者,便以「可口可乐」四个字击败其他对手,拿走350英磅,后来还返回上海买了一间屋子。

到此,以上就是小编对于可口可乐的中文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于可口可乐的中文翻译的3点解答对大家有用。